Par-dessus bord
Auteur(s) Vinaver, Michel (1927-...) (Auteur) ;Chemama, Simon (Postfacier, etc.)
Titre(s) Par-dessus bord [Texte imprimé] : version intégrale / Michel Vinaver. Suivi de son adaptation japonaise La hauteur à laquelle volent les oiseaux / Oriza Hirata ; traduite par Michel Vinaver ; avec la participation de Rose-Marie Makino ; postface de Simon Chemama.
Editeur(s) Paris : l'Arche, impr. 2010 (61-Lonrai : Normandie roto impr.).
Résumé En 1972 a paru la première édition de Par-dessus bord, une pièce épique bousculant, aussi bien sur le plan de sa longueur que sur le plan thématique, les habitudes de l époque. Michel Vinaver y montrait l intérieur du monde de l entreprise, avec toutes ses ramifications. Cette pièce a connu un destin tout a fait remarquable. Au cours des décennies, l auteur l a retravaillée pour l adapter et surtout l abréger à l occasion de ses différentes mises en scènes. Mais ce n est qu en 2008 dans une mise en scène de Christian Schiaretti au TNP de Villeurbanne que le texte original a été représenté en France dans son intégralité. Le rendre à nouveau disponible est d autant plus tentant que parmi les multiples avatars de l uvre une version japonaise a vu le jour celle d Oriza Hirata, important dramaturge dans son pays. Elle reflète les diverses facettes de la réalité japonaise de 2009 tout en restant fidèle à sa source française des années 60. Un cas de transbordement dans l espace et dans le temps, d un point de la planète à un autre. Le lecteur trouvera donc dans le présent volume ces deux uvres l original et sa lointaine copie renvoyant l image de l économie globalisée et des conséquences qu elle engendre.
Notes Bibliogr. p. 309.
-
Auteur(s) Hirata, Oriza (1962-...) (Auteur) ;Vinaver, Michel (1927-...) (Traducteur)
Lien(s) Publié avec : [La ]hauteur à laquelle volent les oiseaux. - Traduit de : Tori no tobu takasa.
Titre(s) Par-dessus bord [Texte imprimé] : version intégrale / Michel Vinaver. Suivi de son adaptation japonaise La hauteur à laquelle volent les oiseaux / Oriza Hirata ; traduite par Michel Vinaver ; avec la participation de Rose-Marie Makino ; postface de Simon Chemama.
Editeur(s) Paris : l'Arche, impr. 2010 (61-Lonrai : Normandie roto impr.).
Résumé En 1972 a paru la première édition de Par-dessus bord, une pièce épique bousculant, aussi bien sur le plan de sa longueur que sur le plan thématique, les habitudes de l époque. Michel Vinaver y montrait l intérieur du monde de l entreprise, avec toutes ses ramifications. Cette pièce a connu un destin tout a fait remarquable. Au cours des décennies, l auteur l a retravaillée pour l adapter et surtout l abréger à l occasion de ses différentes mises en scènes. Mais ce n est qu en 2008 dans une mise en scène de Christian Schiaretti au TNP de Villeurbanne que le texte original a été représenté en France dans son intégralité. Le rendre à nouveau disponible est d autant plus tentant que parmi les multiples avatars de l uvre une version japonaise a vu le jour celle d Oriza Hirata, important dramaturge dans son pays. Elle reflète les diverses facettes de la réalité japonaise de 2009 tout en restant fidèle à sa source française des années 60. Un cas de transbordement dans l espace et dans le temps, d un point de la planète à un autre. Le lecteur trouvera donc dans le présent volume ces deux uvres l original et sa lointaine copie renvoyant l image de l économie globalisée et des conséquences qu elle engendre.
Notes Bibliogr. p. 309.
-
Auteur(s) Hirata, Oriza (1962-...) (Auteur) ;Vinaver, Michel (1927-...) (Traducteur)
Lien(s) Publié avec : [La ]hauteur à laquelle volent les oiseaux. - Traduit de : Tori no tobu takasa.
Exemplaires
| Titre | Demander | Réserver | Bibliothèque | Espace | Emplacement | Support | Cote | Utilisation | Situation | Date de retour | Consultation |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Par-dessus bord |
|
Jacques-Mourichon | Adulte | Livre | 808.82 VIN | Prêt normal | En rayon |






